اخیراً اولین نمونه از تسلا مدل ۳ خط مونتاژ را ترک کرده و کمپانی شروع به افزایش زیرساختها به منظور برآورده کردن تقاضاهای روزافزون مشتریان کرده است.
انتظار میرود هجوم مشتریان جدید کمپانی تنشی را به مراکز سرویس وارد کند زیرا آنها به زودی باید با مالکان و خودروهای بیشمار جدیدی سر و کله بزنند.
خوشبختانه بنا به گزارش رویترز، تسلا رویکرد پیشگیرانهای داشته و یک مدیر داخلی برند که ترجیح داده نامش فاش نشود تأیید کرده این برند آمریکایی ۱۰۰ مرکز سرویس دیگر را به مراکز کنونی خود که ۱۵۰ مرکز هستند اضافه خواهد کرد. تسلا همچنین ۳۵۰ ون سرویس دیگر را به ناوگان خود اضافه خواهد کرد تا مشکلات مالکان در جادهها نیز حل شود.
جای تعجبی ندارد که تسلا نیازمند استخدام کارمندان و ونهای جدید برای کار در مراکز سرویس جدید خواهد بود. این برند امسال حدود ۱۴۰۰ تکنسین سرویس را استخدام کرده و برنامههایی برای گسترش ظرفیت سرویس خود با سرعتی مشابه در سالهای آینده دارد.
مراکز سرویس جدید به بهبود شرایط کمک خواهند کرد اما این تنها تاکتیک تسلا نیست. همانگونه که مدیر کمپانی توضیح داده، مدل ۳ طراحی تولید مخصوص و سادهتری داشته و بدین ترتیب نیازهای سرویس آن کاهش یافته است.
تسلا زمان زیادی برای گسترش شبکه سرویس خود قبل از ایجاد موج عظیم مالکان مدل ۳ خواهد داشت. این برند قبلاً بیش از ۳۷۳ هزار رزرو را برای مدل ۳ دریافت کرده اما انتظار نمی رود تا دسامبر ظرفیت تولید به ۲۰ هزار دستگاه در ماه برسد.
aston martin
۲۲ تیر ۱۳۹۶من خودم بشخصه طرفدار خودروهای هیبریدم
بنظرم راه حل بسیاری از مشکلات حرکت به سمت همین خودروهاست
تسلا هم که دیگه سردمدارشونه
MAHDI . TUNING
۲۲ تیر ۱۳۹۶حرف شما درسته منم موافقم فقط یه نکته
تسلا الکتریکی هست
MAHDI . TUNING
۲۲ تیر ۱۳۹۶تسلا با این همه سفارش سرش خیلی شلوغه
ولی خودروهای الکتریکی خوب استقبال شدن
محمدرضا
۲۲ تیر ۱۳۹۶بهتره به جای کلمه «برند» از یه کلمه دیگه استفاده کنید مثلا شرکت یا کمپانی. به عنوان مثال به جملات زیر دقت کنید:
“یک مدیر داخلی برند که ترجیح داده نامش فاش نشود تأیید کرده این برند آمریکایی 100 مرکز سرویس دیگر را به مراکز کنونی خود که 150 مرکز هستند اضافه خواهد کرد.”
“این برند امسال حدود 1400 تکنسین سرویس را استخدام کرده”
“این برند قبلاً بیش از 373 هزار رزرو را برای مدل 3 دریافت کرده”…
و خیلی متن های دیگه از صفحات دیگه.
شما خیلی زیاد از کلمه برند استفاده نابجا میکنید.
شاید برای یه خواننده معمولی فرقی نکنه ولی شما که زحمت ترجمه میکشید بهتره از کلمات مناسب در جایگاه مناسب استفاده کنید.
مدیر داخلی شرکت…
یه برند کار استخدام انجام نمیده ولی شرکت انجام میده…
برند سفارش دریافت نمیکنه ولی شرکت دریافت میکنه…