چشم اندازهفته نامه

عجیب‌وغریب‌ترین طراحی درب خودروها!

فکر می‌کنید درب‌های خودروی شما عادی و تکراری است؟ خب بله حداقل درب‌های خودروهای ما در مقایسه با نمونه‌های عجیب‌وغریب این لیست معمولی به نظر می‌رسند. در این نوشته نگاهی می‌اندازیم به غیرمعمول‌ترین درب‌های نصب شده روی خودروها! با ما همراه باشید.

  • نیسان Vmotion 2.0

nissan-vmotion-2
درب‌های این کانسپت در محدوده‌ی بسیار وسیعی باز می‌شوند اما هرکدام فقط یک لولا دارند. اگر پارکینگی بسیار وسیع دارید، سوار و پیاده شدن خودرو بسیار راحت خواهد بود.

  • کونیخزگ رگرا

Koenigsegg-Regera-2015-01
اگر شانس آن را داشته باشید که سوار این خودرو شوید، درب را باز کرده و به طرف جلو بچرخانید تا باز شده و وارد خودرو شوید.

  • IFR Automotive Aspid SS

ifr-automotive-aspid-ss
این خودروی اسپانیایی نه تنها درب‌های قیچی شکلی دارد بلکه بخشی از سقف نیز باز می‌شود.

  • برتونه آلفارومئو پاندیون

bertone-alfa-romeo-pandion
این خودرو در نمایشگاه خودروی ژنو ۲۰۱۰ رونمایی شد و یکی از خاص‌ترین درب‌ها را دارد. این درب‌ها نه تنها بزرگ هستند بلکه بخشی از گلگیرهای جلو را نیز دربرمی گیرند.

  • ب ام و Z1

bmw-z1
وقتی درباره‌ی درب‌های خیال‌انگیز صحبت می‌کنیم همه به این درب‌ها فکر می‌کنند. درب‌های Z1 داخل و زیر بدنه پنهان شده و رانندگی بدون درب‌ها منع قانونی ندارد.

  • هیوندای ولوستر

2015 Hyundai Veloster
ولوستر یک هاچبک عجیب‌وغریب بوده و حتی چیزی که باعث عجیب‌تر شدن آن می‌شود وجود یک درب در طرف چپ و دو درب در سمت راست است!

  • مینی کلابمن

mini-clubman
بیایید یک مینی ویژه بسازیم! می‌دانیم چگونه آن را بسازیم. دو درب کوچک در دو سمت خودرو اضافه می‌کنیم و مردم آن را دوست دارند!

  • ساترن SC2

saturn-sc2
ساترن SC2 نیز دربی کوچک در طرف راننده دارد. شرکت می‌گوید این امر باعث آسان‌تر شدن جا دادن وسایل در صندلی‌های عقب می‌شود.

rezvani beast alpha doors
هیولای دست‌ساز رضوانی یک ویژگی متفاوت نیز دارد و آن هم درب‌هایی است که به شکلی عجیب به صورت کشویی و رو به جلو باز می شوند.

  • GT by Citroen Concept

gt-by-citroen-concept
زمانی که درب‌های این هایپرکار را باز می‌کنید بخشی از سقف نیز به منظور راحت‌تر کردن ورود به کابین با درب‌ها باز می‌شوند.

  • فورد GT40/GT

ford-gt40
درب عجیب این خودرو باعث دسترسی آسان‌تر به کابین نمی‌شود؛ و اگر قد شما به اندازه‌ی جرمی کلارکسون بلند باشد احتمالاً باعث آسیب رساندن به سرتان نیز می‌شود.

  • ب ام و Isetta

bmw-isetta
خودرویی منحصربه‌فرد که درب آن به کناری باز می‌شود. وقتی آن را در پارکینگ نگه می‌دارید به قیافه‌اش نگاه کنید!

  • کانسپت لانچیا استراتوس HF Zero

lancia-stratos-hf-zero-concept
این خودروی مفهومی تیز و برنده در سال ۱۹۷۰ رونمایی شده است. جذاب‌ترین ویژگی آن شیشه‌ی جلویی است که باز شده و به عنوان درب خودرو عمل می‌کند!

میانگین امتیازات ۵ از ۵
از مجموع ۲ رای

شاهین احمدزاده

نویسنده و مترجم مجله "پدال"

مطالب مشابه

‫۲۹ دیدگاه‌ها

  1. (ali (CHEVY NOVA

    ۱۵ بهمن ۱۳۹۵
    سوابق: (7375 ديدگاه)

    اولین شرکتی که اون طرح درب بی ام و z1 رو تولید کرد شرکت کاییزر بود در 1951 که در مدل ((دارین)) از این در استفاده کرد که به صورت کشویی میرفت زیر گلگیر جلو

    درب فورد جی تی هم با این دلیل اینطور طراحی شد چون ارتفاع این ماشین بسیار کم هست و سوار و پیاده شدن ازش مشکل بود و برا همین کارل شلبی تصمیم گرفت که در این ماشین اینطور طراحی بشه

    1. علی"m.f"

      ۱۵ بهمن ۱۳۹۵
      سوابق: (204 ديدگاه)

      سلام به علی عزیز من یدونه سوال برام پیش اومد دیروز به ذهنم رسید برم قیمت GT40 رو نگاه کنم چند تا سایت نمایشگاه رفتم قیمتشون حدود ۳۰۰ هزار دلار بود خواستم بپرسم درسته یا واحده دلارشون فرق میکنه چون من فک میکردم خیلی گرون باشه!!!!

      1. (ali (CHEVY NOVA

        ۱۶ بهمن ۱۳۹۵
        سوابق: (7375 ديدگاه)

        علی”m.f”
        داداش قیمت یه ماشین کلاسیک بدون توجه به برند اون ماشین به خیلی عوامل بستگی داره
        اون مدلهای که شما دیدی ایا بازسازی شده بوده یا خیر؟؟
        ایا صاحب سرشناسی داشته یا خیر؟؟؟
        ایا جزو مدلهای لیمیتد از اون مدل بوده یا خیر؟؟؟
        و………. که همه ی این موضوعات باعث میشه که به عنوان مثال 2 تا شورولت نوا باشه هم مدل که یکیش ممکنه 20 هزار دلار باشه ولی اون یکی 120 هزار دلار

      2. AMG GT

        ۱۶ بهمن ۱۳۹۵
        سوابق: (38 ديدگاه)

        خودروهای دیگه ای که به شخصه دوست داشتم توی این لیست باشن:
        درهای کوچیک mazda rx8
        جای laferrari هم خالی بود
        همچنین sls gullwing با درهای خاص خودش

  2. (ali (CHEVY NOVA

    ۱۵ بهمن ۱۳۹۵
    سوابق: (7375 ديدگاه)

    راستی یه نکته در مورد ب ام و Isetta بگم که این ماشین دنده عقب نداره و در تاپ گیر هم جرمی این نکته رو با یدونه از ایم مدل نشون داد

    1. Parker

      ۱۵ بهمن ۱۳۹۵
      سوابق: (11565 ديدگاه)

      .
      ای جوونم BMW ??? :

      گل گفتی علی جان :

      من عاشق ب ام و ایزتا هستم.
      ناز ترین ماشینی که تا حالا دیدم ، انصافا همین Isetta هست.

      میخوام در مورد این ماشین چند نکته بگم :

      1- این ماشین در اسپانیا،بلژیک ، فرانسه، آلمان، انگلستان، ایتالیا، و برزیل به مدت 7 سال تولید می شد. اصلیتی ایتالیایی داره.

      2- در سال 1955 یعنی 62 سال پیش نسخه ی تولیدی آلمان از Isetta که BMW میساختش اولین ماشین تاریخ بود که به رکورد مصرف سوخت 3 لیتر در صد کیلومتر یا 94 مایل به ازای هر گالون میرسید
      (آینده نگری BMW رو نگاه کنید. از 6 دهه پیش یه فکر کم مصرف ترین و پربازده ترین موتور ها بوده.)
      سقف سرعت نسخه ی BMW این خودرو، 100 کیلومتر بر ساعت بود و چندین بار به 110 کیلومتر هم رسید.

      3- با 161/728 دستگاه فروش در سراسر دنیا پرفروش ترین ماشین تک سیلندر تاریخ لقب گرفت.

      4- BMW Isetta یکی از 100 ماشین تاثیر گذار در صنعت خودروسازی جهان در نام گرفته است.

      5- این ماشین عامل اصلی نجات شرکت کوچک و نوپای BMW در بحران انرژی سال 1956-1957 بود.

      .

      عاشق این ماشینم. ❤?????????????

      1. Parker

        ۱۵ بهمن ۱۳۹۵
        سوابق: (11565 ديدگاه)

        .
        .
        چون ورود و خروج با ویلچیر به داخل این خودرو بسیار آسون بود ، BMW فکر کنم 348 دستگاه از این ماشین رو بصورت رایگان در اختیار معلولین در انگلستان گذاشت تا بتونن سوار بر ویلچر رانندگی کنن.

        کاری که کمتر شرکتی در طول تاریخ انجام میده.

    2. silver

      ۱۵ بهمن ۱۳۹۵
      سوابق: (226 ديدگاه)

      ایزیتا با چندین مدل موتور و گیربکس مختلف تولید شد فقط مدل های اولیه اش دنده عقب نداشت ،سری های بعدی هم موتور قوی تری داشتن و هم دنده عقب و بعضی هم کمی کشیده تر بودن و ظرفیت سرنشین بیشتری داشتن مثل ایزیتا ۶۰۰

  3. Mr.MRM

    ۱۵ بهمن ۱۳۹۵
    سوابق: (27 ديدگاه)

    درب های تویوتا fj فک کنم مثل هیوندای ولوستر باشه اگه اشتباه نکنم

    1. yas

      ۱۵ بهمن ۱۳۹۵
      سوابق: (68 ديدگاه)

      تویوتا اف جی در هاش مثل مینی کلابمن که تو این لیست هستش هست.دو تا در کوچیک تو دو طرف و طرز باز شدنش هم مثل در خونه ها هست.یعنی بزرگه باید باز بشه تا کوچیکه رو بشه باز کرد

  4. حسين

    ۱۵ بهمن ۱۳۹۵
    سوابق: (134 ديدگاه)

    در ، درسته نه درب !

    1. شاهین

      ۱۵ بهمن ۱۳۹۵
      سوابق: (4696 ديدگاه)

      مساله‌ی تفاوت «در»‌ با «درب» ‌یکی از آن مسایلی است که در آغاز ساده و کم‌اهمیت به ‌نظر می‌رسد. اما بسته به نوع نگاه ما به زبان، حکم‌های متفاوتی درباره‌ی آن می‌توان صادر کرد، تا آن‌جا که به ‌عقیده‌ی من، حکم ما در مورد این مساله می‌تواند ما را تا مرز نظریه‌ی زبان پیش ببرد.
      پاسخ ما به پرسش مطرح‌شده چنان‌که گفته شد، بستگی به نوع نگاه ما به زبان دارد. برای روشن شدن مطلب، من نخست چند پرسش محدودتر را که به‌ نظرم ما را در رسیدن به پاسخ پرسش اصلی کمک می‌کند، مطرح می‌کنم.
      ۱- آیا معنای «در» با «درب» تفاوت دارد؟
      ۲- بر چه پایه‌ای ‌یک واژه را درست‌ یا نادرست می‌دانیم؟
      ۳- اصولن دلیل رواج هر دو واژه و ابهام در کاربرد آن‌ها چیست؟

      بر پایه‌ی آن‌چه در فرهنگ‌های فارسی آمده‌ است (که نشان‌دهنده‌ی پیشینه‌ی کاربرد این واژه‌ها است)، «در» به‌ معنی چیزی از جنس چوب ‌یا آهن ‌یا مانند این‌ها است که در دیوار ‌یا اشکاف ‌یا صندوق کار گذاشته می‌شود و باز و بسته می‌شود. البته این تعریف چندان دقیق و درست نیست ولی نشان می‌دهد که «در» در زبان فارسی پیشینه‌ دارد. واژه‌ی «در» ریشه‌ی فارسی دارد و کاربرد آن در زبان فارسی پیشینه‌ی بسیار زیادی دارد. حتی می‌توان حدس زد که حرف اضافه‌ی «در» نیز از واژه‌ی «در» به‌ عنوان اسم، پدید آمده باشد.

      اما «درب» در فرهنگ‌های فارسی به‌ معنای «در بزرگ» (مثلا در قلعه ‌یا دروازه‌ی شهر) آمده ‌است. این واژه ریشه‌ی عربی دارد و از راه اقتباس وارد زبان فارسی شده ‌است.
      مثال‌هایی از کاربرد «درب» در زبان فارسی امروز موجود است، مانند: «لطفا درب را آهسته ببندید!» و «تحویل، درب منزل». اما میزان کاربرد واژه‌ی «درب»، در مقایسه با «در»، بسیار ناچیز است.
      در فارسی ترکیب‌های متعددی با لفظ «در» ساخته شده ‌است، مانند: دربان، درگاه، سردر، دردار، دربست، دربازکن، دربه‌در، دودر، چهاردر، بی‌در، بی‌دروپیکر.
      فعل‌ها و ضرب‌المثل‌هایی را نیز می‌توان با واژه‌ی «در» ‌یافت:
      در زدن، به‌در کردن، به‌در بردن، به‌در آوردن (در آوردن)، در را از پاشنه در آوردن،…
      در دروازه را می‌توان بست، دهان مردم را نمی‌توان بست.
      خدا در و تخته را خوب به‌هم جور می‌کند.
      همیشه در بر روی ‌یک پاشنه نمی‌چرخد.
      هر چه زد به در بسته زد (یا به در بسته خورد)
      همه درها به‌روی او باز است.

      مثال‌های فراوان دیگری هم می‌توان زد تا مشخص شود که آن‌چه در زبان فارسی پیشینه دارد، فقط واژه‌ی «در» است، و «درب» از پشتیبانی و حمایت عنصر «پیشینه‌ی کاربرد» در زبان فارسی چندان برخوردار نیست.
      نکته‌ی دیگر این که واژه‌ی «درب» وارد زبان گفتاری نشده ‌است و فقط در زبان نوشتاری فارسی وجود دارد. این نکته هم دلیلی دارد که در دنباله گفته می‌شود.

      پیش از ادامه‌ی بحث، بد نیست که‌ یک نکته دیگر را هم به‌صورت پرسش برای شما مطرح کنم. آیا می‌توانید بگویید که واژه‌ی «درب» در اصطلاح «تحویل درب منزل» از لحاظ دستوری در چه مقوله‌ای جای می‌گیرد؟
      بررسی و گزینش معیارهای لازم برای درست ‌یا نادرست خواندن واژه‌ها، موضوع مهمی است که بحث‌های مفصل‌تری را هم می‌طلبد. من در این جا کوشش می‌کنم که به‌طور خیلی فشرده معیارهای درست و نادرست خواندن واژه‌ها را مرور کنم.

      ۱- فارسی‌بودن اجزای واژه. این معیار می‌گوید واژه‌ای که ریشه و قالب فارسی نداشته باشد، واژه‌ی غلطی است. مثلن واژه‌ی «فارسی» که در اصل معرب «پارسی» است، و واژه «مستطیل» که ریشه عربی دارد، و واژه‌های «پاکستانی‌الاصل»‌ یا «ممنوع‌الپخش» که قالب عربی دارند، همگی بر طبق این معیار غلط‌اند. به‌همین‌ترتیب، واژه‌ی «درب» نیز به‌دلیل این‌که ریشه عربی دارد، غلط شمرده می‌شود و نباید در زبان فارسی استفاده شود.

      ۲. داشتن پیشینه‌ در زبان فارسی. بر پایه‌ی این معیار اگر واژه‌ای قبلا در متون معتبر زبان فارسی به‌کار رفته باشد، صحیح است و درغیراین‌صورت صحیح نیست. این معیار نیز به‌ نفع واژه‌‌ی «در» حکم صادر می‌کند زیرا همان‌طور که گفتیم واژه‌ی «در» حضور گسترده‌ای در زبان فارسی دارد در حالی که واژه «درب» از پیشینه‌ی چندانی در زبان فارسی برخوردار نیست.

      ۳. کاربرد در معنی شناخته‌شده. بر پایه‌ی این معیار اگر واژه‌ای در معنایی به‌کار رود که در متون معتبر زبان فارسی به‌ کار رفته ‌است و در فرهنگ‌ها نیز ثبت شده‌است، صحیح است و درغیراین‌صورت غلط است. بر پایه‌ی این معیار، کاربرد واژه‌ی «درب» که به‌ معنای «در بزرگ» در فرهنگ‌ها ضبط شده ‌است، به‌معنای عام «در» ‌یا در ترکیب‌هایی نظیر «درب قوطی» و «درب بطری» صحیح نیست.

      ۴. داشتن معنای متفاوت. این معیار می‌گوید که اگر دو واژه‌ی مشابه در زبان رواج داشته باشند، در صورتی که معنای آن‌ها متفاوت باشد، هر دو واژه صحیح هستند و البته کاربرد آن‌ها به‌جای‌ یکدیگر مجاز نیست. بر این پایه‌ اگر واقعن تفاوت «در» و «درب» در فارسی معتبر باشد، از دو اصطلاح نسبتن رایج «درب منزل» و «دربازکن» (اف‌اف) ‌یکی باید غلط باشد، چون «در» و «درب» در این دو اصطلاح دقیقن به‌ یک مفهوم اشاره دارند.

      ۵. کاربرد در زبان فارسی امروز. بر پایه‌ی این معیار هر واژه‌ای که در زبان فارسی امروز به ‌کار می‌رود، به ‌اعتبار کاربردش در زبان باید به‌ رسمیت شناخته شود و صحیح تلقی شود. این معیار در واقع تمامی معیارهای قبلی را مردود می‌شمارد و تمامی واژه‌های رایج در زبان را صحیح اعلام می‌کند.

      خوانندگان می‌توانند نظر بنده را در مورد معیارهای بالا، و نیز حکم نهایی در مورد «در» و «درب» حدس بزنند! راستی، فراموش نکنید که شما نیز، هم به‌عنوان قاضی و هم به‌عنوان ‌یک عضو هیات منصفه، در این دادگاه حضور دارید! پس حکم نهایی را شما باید صادر کنید!
      من تا کنون ندیده‌ام که در جایی از واژه‌ی «درب» دفاع کرده باشند و هر چه شنیده‌ام و خوانده‌ام، حکم به نادرست‌بودن واژه‌ی «درب» ‌یا توصیه به عدم‌کاربرد آن بوده ‌است. آن‌چه خود نیز در سه ‌یادداشت قبلی درباره‌ی واژه‌های «در» و «درب» بیان کرده‌ام، تاحدودی می‌تواند حمایت از واژه‌ی «در» و نفی واژه‌ی «درب» تلقی شود.

      اما امروزه هر دو واژه «در» و «درب» در زبان فارسی رایج است و در نظر عموم فارسی‌زبانان معنای آن‌ها چندان تفاوتی ندارد. به ‌همین علت افرادی که نسبت به کاربرد واژه‌ی صحیح و حفظ سلامت زبان فارسی حساس هستند، ممکن است که در انتخاب واژه‌ی صحیح‌ یا مناسب دچار تردید شوند.
      به‌علاوه، بر پایه‌ی معیار «کاربرد در زبان فارسی امروز» که به ‌نظر من قوی‌ترین و علمی‌ترین معیار درست‌بودن واژه‌های زبان فارسی از دید علم زبان است، نمی‌توان واژه‌ای را که در زبان رایج است، به‌سادگی «نادرست» قلمداد کرد.

      می‌توان اعلام کرد که هر دو واژه درست هستند و کاربرد آن‌ها مجاز است. اما این حکم نهایی نیست، زیرا چنین نیست که این دو واژه ارزش کاملن ‌یکسانی داشته باشند و بتوان آن‌ها را به‌جای ‌یکدیگر به‌ کار برد. در این‌جا علاوه بر اعلام درست‌بودن هر دو واژه‌ی «در» و «درب»، می‌توانیم اعلام کنیم که استفاده از واژه‌ی «در» به ‌دلیل پیشینه‌ی بیش‌تر و حضور گسترده‌تر در زبان فارسی، و رواج در زبان فارسی گفتاری، و‌ یا حتا داشتن تبار فارسی، توصیه می‌شود.
      اما این هم حکم نهایی نیست! راستی، هنوز کسی نیست که از واژه‌ی «درب» دفاع کند؟!

      چرا هر دو واژه استفاده می‌شود؟
      حال بپردازیم به این‌که اصولن چرا هر دو واژه در زبان فارسی رایج شده است و کاربرد دارد. به‌عبارت به‌تر، می‌خواهیم بررسی کنیم که چرا واژه‌ی «درب» با همان معنای «در» در فارسی رایج شده ‌است و حتا به‌ نظر می‌رسد که کاربرد آن در حال گسترش است.
      بررسی منابع زبان فارسی نشان می‌دهد که معنی «درب» تفاوت چندانی با معنی «در» ندارد و تفاوت جزئی موجود که چندان هم در فارسی معتبر نیست، موجب نمی‌شود که در بعضی از موارد به‌جای واژه‌ی «در» از «درب» استفاده کنیم.
      اما رواج واژه‌ی «درب» بی‌علت نیست. در این‌جا‌ یادآوری می‌کنم که هدف از کاربرد زبان، برقراری ارتباط و انتقال پیام است، و در انتقال پیام آن‌چه اهمیت دارد، این است که پیام ارسالی فرستنده با حداکثر سرعت و حداقل خطا در گیرنده دریافت شود. افزایش خطا سبب بروز ابهام و عدم‌دریافت پیام‌ یا تأخیر در دریافت پیام و‌ یا حتی دریافت پیام اشتباه می‌شود.

      در زبان نیز دقیقن همین مساله اتفاق می‌افتد، و در نتیجه لازم است که جملات زبان به ‌شکل صحیح و استاندارد و خالی از ابهام بیان شوند تا معنی موردنظر گوینده به‌درستی و به‌سرعت به مخاطب منتقل شود. اما جالب است که گاهی رفع ابهام از پیام زبانی، پیش از ارسال آن با پیش‌بینی ابهام احتمالی توسط خود فرستنده انجام می‌شود.
      یک مثال از چنین رفع‌ابهامی، نوشتن عدد ۱۰۰ به‌صورت «صد» است. این واژه در اصل باید به‌صورت «سد» نوشته شود ولی برای جلوگیری از اشتباه‌شدن با واژه‌ی «سد» به‌معنی «مانع» ‌یا «بند»، با حرف «ص» نوشته شده ‌است (وجود واژه‌ی «سده» به‌ معنی «صد سال» نیز این ادعا را تأیید می‌کند).

      به‌طور کلی در زبان نوشتاری به‌دلیل این که امکان استفاده از نشانه‌های زبان گفتاری که خودبه‌خود ابهام را از بین می‌برند وجود ندارد، ناچار هستیم که از امکاناتی نظیر تغییر اندازه‌ یا رنگ‌ یا وزن قلم ‌یا افزودن کلمات کمکی ‌یا خط‌کشیدن زیر متن، استفاده کنیم. از دیگر راه‌های جلوگیری از بروز ابهام‌ یا اشتباه در خواندن، استفاده از علامت‌های نگارشی نظیر گیومه است که در این چند‌ یادداشت نیز بسیار استفاده شده ‌است تا اسم «در» با حرف اضافه «در» اشتباه گرفته نشود.

      بر پایه‌ی توضیحاتی که ارایه شد، رواج واژه‌ی «درب» هم کاملا قابل‌دفاع است و کاربرد آن (بیش‌تر در نوشتار) نه‌تنها ناشی از کم‌سوادی‌ یا بی‌مسئولیتی نیست، بلکه نشانه‌ی آگاهی نویسنده از احتمال بروز ابهام و اقدام برای پیش‌گیری از وقوع آن است.
      در این‌جا چند عبارت را ذکر می‌کنم که در آن‌ها واقعا معلوم نیست که «در» اسم است ‌یا حرف اضافه: در منزل، در مدرسه، در اتاق، در بطری، در قوطی، در زدن، در بردن، در آوردن. استفاده از واژه «درب» در مواردی که «در» اسم است، این ابهام را بین می‌برد.

      1. KING 918

        ۱۵ بهمن ۱۳۹۵
        سوابق: (2493 ديدگاه)

        بیا اقا حسین خیالت راحت شد همینو میخواستی ………
        به اندازه یه کتاب شاهین توضیح داد بنده خدا ………

        1. شاهین

          ۱۵ بهمن ۱۳۹۵
          سوابق: (4696 ديدگاه)

          سلام
          نه اتفاقا خودم ننوشتم. از اینترنت پیدا کردم.
          “در” خیلی وقتا اشتباه خونده میشه. همونجوری که توضیح داده شده. در واقع “درب” مستقیما به همون چیزی اشاره داره که مقصود نویسنده هست.
          مخلصم :)

        2. حسين

          ۱۵ بهمن ۱۳۹۵
          سوابق: (134 ديدگاه)

          من هدفم این نبود آقا شاهین کتاب بنویسه ، یه یادآوری ساده بود فقط !

      2. وحید

        ۱۵ بهمن ۱۳۹۵
        سوابق: (325 ديدگاه)

        تهش خلاصه دو تا جملش می کردی
        ما هم استفاده کنیم

        1. دانیال

          ۱۶ بهمن ۱۳۹۵
          سوابق: (148 ديدگاه)

          خلاصه: که با این در اگر در بند در مانند، درمانند!
          (فامیل دور)

      3. حسين

        ۱۵ بهمن ۱۳۹۵
        سوابق: (134 ديدگاه)

        ممنون از پاسخ کامل شما ، اما به نظر من با گذاشتن یک علامت ساده تمام این ابهامات براحتی برطرف میشن ، مثل درِ خودرو … نویسندگان و مترجمان محترم به نظرم باید تا جایی که امکان داره از کلمات و واژه های فارسی در نوشتار استفاده کنند ، بعضی از واژه ها غلطهای رایج هستند که حتما درست نیستند و میشه با تکرار در گفتار و نوشتار اونها رو اصلاح کرد ، در اینکه زبان عربی به شدت زبان فارسی رو تحت تاثیر قرار داده شکی نیست اما با کمی سخت کوشی و جدیت میشه همین اشتباهات رو هم کم کرد.
        مانا باشید

        1. شاهین

          ۱۵ بهمن ۱۳۹۵
          سوابق: (4696 ديدگاه)

          سلام حسین جان
          من رشته تحصیلیم ادبیات نبوده اما احساس کردم واژه “در” به خاطر بعضی کج فهمی ها تو نوشته شاید باعث سخت تر شدن و دوباره خوانی متن توسط دوستان بشه. واسه همون از “درب” استفاده کردم که فکر نمی کنم خیلی واژه غلطی باشه.
          همین نکته به جای شما باعث شد یه کوچولو تحقیق بکنم و ببینم خیلی هم پر بیراه فکر نکردم. حالا نمیدونم اون مطلبی که بالا از اینترنت استخراج کردم چقدر صحیح هست اما طبق اون نوشته واژه فارسی هم معرب پارسی هست.
          فکر کنم کاربرد هر دوتا کلمه صحیح باشه.
          ممنون از شما که با دقت مطالب رو به ما گوشزد می کنین.
          ارادتمندم :)

  5. فرشاد سجادیان

    ۱۵ بهمن ۱۳۹۵
    سوابق: (3019 ديدگاه)

    عاشق سیتروئن GT هستم، به معنای واقعی کلمه خاص و جذابه؛ پیشنهاد می‌کنم صداش رو گوش بدید، خیلی گوش‌نوازه ❤

  6. BMW E9

    ۱۵ بهمن ۱۳۹۵
    سوابق: (398 ديدگاه)

    درهای…..
    1_ Lamborghini Egoista
    2_ Mercedes Benz 300SL
    3_ Holden Hurricane
    هم جالب هستن.

  7. Bavaria

    ۱۵ بهمن ۱۳۹۵
    سوابق: (581 ديدگاه)

    ی گونه خیلی خاص از در خودرو هست که خیلی عجیبه و کمتر خودرو سازی این ریزبینی رو کشف کرده
    .
    به این صورت که ابتدا که در بسته هست، زمانی که چفت در وا میشه چون لولای در رو خیلی خاص مهندسی کردن، ابتدا در حدود یکی دو سانت میوفته پایین سپس در باز میشه
    .
    فقط یک خودرو ساز اینو کشف کرده، و اون خودرو سازی نیست جز ((((سایپا))))?
    .
    با اون لولای ضعیفش،پراید همش افتادگی در ، داره

    1. h112

      ۱۵ بهمن ۱۳۹۵
      سوابق: (434 ديدگاه)

      عالی بود…
      یکی هم زنگ زدگی های پراید…مخصوصا زیر گلگیر عقب که هیچ فکری هم به حالش نمیکنن….

  8. ahmad

    ۱۶ بهمن ۱۳۹۵
    سوابق: (659 ديدگاه)

    پرچم رضوانی بالاست!
    درب کشویی یعنی یک نوآوری واقعی…

    1. رضا

      ۱۶ بهمن ۱۳۹۵
      سوابق: (311 ديدگاه)

      درب کشویی نوآوری نیست
      سال ها روی خودروهای ون و مینی ون وجود داشته !

  9. شوقی

    ۱۶ بهمن ۱۳۹۵
    سوابق: (33 ديدگاه)

    لانچیا استراتوس رو قدیمها توی میان پرده های پلنگ صورتی میدیدیم… یادش بخیر. ولی رضوانی خیلی طرح جالبی رو برای باز و بسته شدن دربها پیاده کرده

  10. m4

    ۱۶ بهمن ۱۳۹۵
    سوابق: (293 ديدگاه)

    رضوانی چه میکنه !

  11. Omid

    ۱۶ بهمن ۱۳۹۵
    سوابق: (26 ديدگاه)

    آره دقیقا یاد ون میوفتم درهای رضوانی رو میبینم
    درب کشویی ون رو برعکس کرده

    جالب ترینش فورد جی تی هست با اون مشکلی که جرمی کلارکسون با درش داشت. خیلی خنده دار شده بود توی ماشین جا نمیشد

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

لطفاً از نوشتن به‌صورت پینگلیش، اجتناب نمایید. نظرات حاوی توهین، عبارات غیراخلاقی، سیاسی، مطالب غیر مرتبط، اسپم، ترول و تبلیغاتی پذیرفته نمی‌شوند. برای تغییر آواتار خود می‌توانید از سایت گراواتار استفاده نمایید.

دکمه بازگشت به بالا